Google sostiene che al giorno vengono tradotte circa 100 miliardi di parole tramite la sua piattaforma Translate, un successo straordinario che non rispecchia tuttavia risultati poi così entusiasmanti.
Ma qualcosa è appena cambiato, Google ha infatti aggiornato il sistema di Translate perchè sia in grado di restituire traduzioni più corrette e discorsive, un risultato ottenuto anche grazie all’aiuto di tutta la rete che di volta in volta ha contribuito a migliorarne l’accuratezza. L’esempio riportato nell’immagine d’apertura ci dà un’idea, capito il senso della frase, Translate sarà infatti in grado di mostrarci una traduzione più informale e realistica (“Is everything alright” invece di “And is not it all right” che è grammaticalmente scorretto).
Centinaia di migliaia di utenti hanno contribuito a migliorare la traduzione, anche di singole parole, e Google ne ha fatto tesoro aggiuntando il tiro laddove necessario. Adesso la piattaforma sarà ancora più dinamica, aperta quindi alle correzioni e con l’obiettivo di migliorare poco a poco le traduzioni tra le 90 lingue supportate. Google, lo ricordiamo, ha da poco investito $45 milioni su Duolingo, la piattaforma di apprendimento delle lingue più utilizzata al mondo che conta 100 milioni di utenti.
Lidl ha deciso di sconvolgere tutti con un super sconto. Uno dei must have di…
Due persone, padre e figlio, sono state iscritte nel registro degli indagati con l'accusa di…
“Chiediamo al Governo regionale un intervento deciso e tempestivo a supporto dei territori della Sicilia…
Tutti ghiotti dei biscotti a marchio Coop. Li paghi poco e sono buonissimi, ma sono…
“L’Italia è un grande Paese democratico e devo ribadire, con le parole adoperate in…
«In queste ore difficili per il territorio del Catanese e del Siracusano, seguo con la…